2026年5月31日 星期日

以茲紀念 也有給未來學子的藍圖和鼓勵 -- 愛像土撥鼠

 from Celine at the 05~06 course : )

收件匣

Yi-Chieh Wu celine.here@googlemail.com

2007年4月18日週三 下午3:40
寄給 K.B.Lesnik-Oberstein
Dear Karin,

Happy Easter! How are things going in England? It's amazing that the
year course are approaching dissertation period, while I feel that
it's just weeks ago that I was worried about it!

As for me, luckily things are gradually setting down, and it 'seems'
that I can probably make a living from translating books on Children's
Literature (at home!). Also, two really fortunate opportunities opened
for me these few months: One is that I was offered to assist the
organization for Children's Hall of the 2007 Taipei International Book
Exhibition, the other is that the 2002 Newbery Medal winner, Linda Sue
Park, was invited to Taiwan in March, and I was offered to be her
interpreter during her stay in Taiwan. I was extremely grateful for
such opportunity, though I was really anxious & nervous because I've
never done it before, especially about the panel discussions with
scholars. Luckily, Ms Park is an extremely kind and supportive person,
so that I didn't mess it up...


Besides, there's another thing that I found I need your consult, but
before telling it,  I hope this does not bother you too much. But if
it will, I'd like to apologize in the first place. The thing is, after
writing to you regarding the suggestion of my dissertation, I wrote to
Simon, my supervisor, in hope to get comments so that I'll know why I
can approve my writing. However, I did not receive any reply from
him-- after six months. To be very honest with you, I was quite
distressed about the grade I got, and I think it's clear that I
probably got the lowest grade in the whole class...( I apologize again
for such unreasonale comparison...) But what really distresses me is
not the grade, instead, it is the huge difference between the
feedbacks from my supervisor in the dissertation period, and the final
result. If I did not understand him in a wrong way, I think I have
been given very positive
feedbacks in the period of writing, that's why I keep writing my
dissertation towards that direction. I did not doubt this at all
because I remember how you said the supervision is to assist and
remind us in the way we write, so that our result can fit the
expectations from the examiners. (I apologize if I have misunderstood
you.) Every time I met with Simon, I expected to receive criticism
from him,so that I would know how I can approve. However, apart from
suggesting references, he nearly always expressed his agreement with
my work (if I have understand him correctly), even when I proposed my
doubts in the way I wrote. However, the result did not go with the
impression I got from my supervisor; that's why I feel really confused
by the cooperation between us.


The reason is I wrote this letter to you is of course not to demand
anything furthur, and I totally undersatnd what you said earlier about
you are not in a position to give me feedbacks. However, I wish to
tell you this, because I think it has affected the sense of trust in
supervision on the part of students (me). I have genuinely learned a
lot from you in the past year, and I feel very grateful about the
things I have learned, which will definitely accompany me in the path
to come. You have been a very good course director in my eyes, and I
truly think this course deserves values. Therefore, if my story is not
my own illusion, I hope this can add to the improvement of the course,
and hopefully such misleadingness will not confuse the students in the
future.


If you can give me some consult regarding how to ease my confusion,
without violating what you're not in a position to do, I will really
appreciate it. And, I'd like to apologize again for the possible
unpleasantness this letter may cause.



With My Best Wishes

Celine

Yi-Chieh Wu celine.here@googlemail.com

2007年4月24日週二 下午12:30
寄給 Karin
Dear Karin,

Thank you very much for your very caring letter. From it I can feel
your cared, and you tried very much to help me with my confusion.
Thank you very much indeed.

I understand what you explained as the disparity between the direction
the student planned to do during supervision, and the actual direction
they ended up doing. However, I think this is not the case with me,
because I have presented 'nearly all' of my written work to Simon at
the end of August, and from then to the beginning of September when I
submit it, I only focus on the language: choices of words, grammer,
etc. Also, I appreciate very much what you mentioned about  'not have
been able to formulate a specific argument about my readings,' because
that is exactly what I kept consulting Simon about whether it will
cause problems if I did not try to argue any specific point in my
work, and if I only demonstrate the way I examined my readings, and
proposed issues along the way without providing any specific
conclusion. Everytime we meet, I brought the sections I have finished
and he examined 'every sentence' with me, giving me his comments
(mostly agreements) and suggesting some words to replace. At the last
time, when I brought the last sections, he went through it as before
and, while I was quite unassued about if the way I end my work would
be acceptable under the final examination, he said someting like
"There really isn't any other way to end it, is it?"


I feel not very comfortable to tell you this because throughtout the
time we worked together, I really felt that Simon is a very supportive
and diligent supervisor, and when he commented on my works, I felt he
meant it. However, the fact that the result is a sharp contrast from
expecatations bewilders me, when I feel unable to locate my own
problems. I wish to note again that I didn't mean to trouble you when
I finally decided to write you this letter. Thank you very much again
for your attempt to help me; the mere fact of it matters.



Warmest best wishes too,

Celine

沒有留言:

張貼留言